Dialectos regionales del español

El caribe

El Caribe incluye las islas hispanohablantes de Cuba, el Repúblico Dominicano y Puerto Rico. El español de esta área se marca por varias distinciones de la pronunciación. Vamos a estudiar la eliminación del /s/ y el sonido del “ll”.

  1. Eliminación del /s/
    Muchas veces en el español del Caribe, el sonido del /s/ se quita en la lengua hablada. En vez del /s/, los hablantes del español caribeño usar una aspiración que parece más como el /h/ inglés.

    Ejemplos:
  • ¿Cómo está?” → “¿Como ehta?” con una aspiración (representada por el /h/) en vez del /s/.
  • 3:13 en este video (de Fresa y Chocolate) cuando él joven dice “está bien”.
  • 5:14 cuando el hombre mayor dice “no te asustes
  • 5:19 cuando el hombre mayor dice “es algo fantástico
  1. Pronunciación del “ll”
    La pronunciación del “ll” es una característica del español que cambia mucho en lugares diferentes. En el Caribe este sonido se pronuncia más como el /y/ inglés en palabras como “yes”.

Ejemplos:

  • “Cómo te llamas” → “Cómo te yamas”
  • 2:10 en este video cuando el hombre mayor dice “Qué bello eres, David”
  • ¡Escucha la eliminación del /s/ en “eres” también!